Hvad er forskellen mellem klassisk kinesisk og mandarin med hensyn til deres ortografi og fonologi / morfologi?


Svar 1:

Æbler og appelsiner. Klassisk kinesisk er et stærkt raffineret skriftsprog (brugt af et mindretal af højtuddannede lærde) med vægt på spænding og litterære hentydninger, men Mandarin er et talesprog, der bruges af en ekstrem bred vifte af mennesker, både veluddannede og mindre . Klassisk har ingen fonologi at tale om (rent skrevet): det lyder som dialekten til den, der beslutter at recitere den højt. Hvad angår ortografi, er figurerne ofte de samme (men med forskellige betydninger), og klassisk kinesisk har en større andel af enkelt stavelsesord.


Svar 2:

Deres ortografi er den samme. Klassisk kinesisk er, tror jeg, mere sandsynligt, at det skrives med traditionelle tegn, alt, men der er ingen særlig grund til, at det skal være sådan.

Som Robert Matthews 'svar indikerede, er fonologi egentlig ikke et direkte aspekt af klassisk kinesisk, der primært er til læsning og skrivning. Man kan læse et afsnit på klassisk kinesisk, men det er indlysende, når man lytter til, at det er en recitation af klassisk kinesisk, udført på hvad moderne dialekt taleren vælger. Man taler normalt ikke på klassisk kinesisk i almindelig samtale, bortset fra korte aforismer, der er vedvarende til moderne kinesisk (hvad enten det er mandarin eller en anden dialekt).

Jeg er ikke sikker på, hvorfor du grupperede morfologi med fonologi. Der er en ret forskel mellem klassisk kinesisk morfologi og mandarin-morfologi. Klassisk kinesisk har en tendens til at være mere monosyllabisk, mens mandarin stoler meget mere på bisyllabiske og polysyllabiske ord. Mandarin har affikser, der ikke bruges som sådan på klassisk kinesisk - der, hvis de forekommer, er det mere sandsynligt, at de er frie morfemer.

Ud over alt dette er der betydelige forskelle i grammatik (bortset fra morfologi) og ordforråd, der er for omfattende til at anføre. Klassisk kinesisk skal virkelig læres separat, og det er en fælles del af det kinesiske skoleplan.

Det skal huskes, at klassisk kinesisk ikke er gammelkinesisk. Det kan have startet på den måde, men klassisk kinesisk var en skriftlig form for kinesisk, som blev opretholdt af uddannede kinesere i en periode på over to tusind år. I den tid absorberede det nogle af funktionerne i den tidens talte kinesere. Der er forskellige anvendelser af karakterer og ord, der er en del af klassisk kinesisk, men udelukkende er middelalderkinesisk, og ville have været helt fremmed for talere i for eksempel forår og efterår.


Svar 3:

Den klassiske kinesisk er kun skrevet af gamle kinesere, vi moderne mennesker taler normalt ikke det.

I dag kan mange mennesker ikke forstå det, det kan bruges som et talesprog for 2000 år siden eller mere tidligere.

Selvom nogle karakterers betydning på klassisk kinesisk ligner mandarin, har den et ret specielt segment.

Du skulle lære meget, så kan du mestre det lidt, det bruges til at skrive gamle digte, sange og essays.